Titre original: Myrká, 2008

Traduction française, Editions Métailié, 2011

Traduit de l'islandais

par Eric Boury

L'enquêtrice, Elinborg, en l'absence d'Erlandur, parti se perdre dans l'est de ses origines, a du nez. Elle détecte sur le foulard abandonné sur les lieux du crime des fragrances d'épices indiennes. Elinborg se passionne pour l'invention de petits plats, en réaction aux ratas insipides qu'elle a dû avaler pendant son enfance. En parallèle à sa vie active dans la police elle a une vie familiale bien remplie; son grand regret est le départ du fils adoptif qui est l'aîné de quatre enfants... Elle est la compagne d'un mécano dont les vêtements couverts de graisse, huiles et autres rejets de moteurs transportent son univers laborieux à la maison...

L'histoire c'est celle d'un pâle voyou qui drogue des jeunes femmes préalablement repérées lors de ses interventions à domicile, qui les viole, et les condamne à vie à revivre ce cauchemar. Jusqu'au jour où l'homme est assassiné.

A lire

Retour à l'accueil