Editions Sollerio, 2007

Editions Arthème Fayard, 2009

pour la traduction française

roman

traduit de l'italien

par Dominique Vittoz 

L'auteur a imaginé un conte moderne en revisitant les grands mythes fondateurs de notre littérature. Vous côtoierez les sirènes chères à Ulysse, vous croiserez Ulysse, même, Eurydice et Orphée vous ferons coucou, Circé interviendra dans la destinée de nos héros... Car Gnazio est de retour à Vigàta, et sa fortune établie, sa maison sortie de terre il songe sérieusement à convoler. Seul bémol: il s'est établi sur une terre entourée d'eau, lui qui l'a en horreur...

Nous retrouvons avec bonheur le langage truculent et fleuri d'Andrea Camilleri.

Retour à l'accueil