Un soupçon légitime de Stefan Zweig
25 févr. 2010
Traduction de Baptiste Touverey
suivie du texte original allemand
Éditions Bernard Grasset
(1987 Londres)
2009 pour la traduction française
Nouvelle de 80 pages. Ça se passe dans la campagne anglaise. On sait dès le départ qu'il y a eu un forfait et que la narratrice a de forts soupçons. Cette vieille dame commence donc à nous conter comment elle fit la connaissance de ses futurs voisins, lui, surtout, personnage trop heureux de vivre, envahissant, monomaniaque...
Ce livre est un vrai régal, sombre, déstabilisant.
A lire.