roman Titre original: Catch me Traduit de l'américain par Cécile Deniard Très bon polar qui trouve ses sources dans l'enfance des héroïnes, plus ou moins cabossées par la façon dont leurs génitrices les ont accueillies en ce bas monde. Il faut bien avouer...
roman Titre original: Svart Stig, 2006 Traduit du suédois par Caroline Berg Albin Michel, 2015 Histoire de médium: une jeune femme, métisse d'un père indien et d'une mère suédoise est adoptée petite par une famille de lapons. Immergée dans la culture...
Le Seuil, 1994 Maxime Touta est le héros de ce roman. Fils du Docteur Touta, traducteur devenu médecin pour mieux traduire le travail qui lui était alors confié, il vénère son père. Il vénère tout autant Nada, petite orpheline recueillie par le Dr en...
Titre original: The Girl on the Train, 2015 Traduit de l'anglais par Corinne Daniellot Sonatine Editions Une rue tranquille de la banlieue londonienne, bordée par le chemin de fer. Une femme observe les maisons. Elle remarque leurs habitants, se forge...
roman 1974 traduit de l'espagnol par Claude Couffon 1986 Bernard Grasset Quel bonheur que cette prose fluide qui dit les choses simplement, on se laisse envoûter par l'histoire dès le premier chapitre. Dans les 36 premières pages on fait connaissance...
Editions Gallimard, 2010. Traduites de l'anglais par Maurice et Yvonne Couturier, Gérard-Henri Durand Traduites du russe par Bernard Kreise, Laure Troubetzkoy Traductions entièrement révisées par Bernard Kreise avec la collaboration de Marie Berrane Vie...
Sense and Sensibility 1795-1797 Première édition: 1811 Traduction de Jean Privat Christian Bourgois, 1979 Omnibus,1996 Le recueil de Romans Tome 1 débute par une dizaine de pages sur JaneAusten, où sont évoqués son plaisir d'écrire sur des choses anodines,...
traduit du suédois par Lena Grumbach et Catherine Marcus roman Gaïa Éditions 2009 Désirée est une très jeune veuve qui vient s'asseoir sur le banc du cimetière, près de la tombe de son défunt mari. Elle n'a pas d'enfant. Sa seule grande amie, Marta, l'aide...
roman Gallimard, 1986 Le narrateur, dernier d'une fratrie de cinq enfants en est le seul garçon. Il sera donc le seul à apprendre le latin et le grec auprès du vieux pasteur qui le terrifie, en qui il croit reconnaître un vengeur des guerres fratricides...
Thriller 2009 Dieu se tait, le diable murmure Traduit de l'italien par Anaïs Bokobza Calmann-Lévy 2010 " Quelque part dans les alentours de W.; 5 février." Ainsi commence le chapitre I; les lieux ne seront jamais bien définis; ce seront des bungalows,...
Titre original: Icha boharat mibsora Éditeur: HaKibbutz HaMeuchad Publishing House, Tel Aviv, 2008 Éditions du Seuil pour la traduction française, 2011 1967.Trois ados font connaissance à l'hôpital militaire; ils ont 16 ans et la peur de mourir. Les deux...
Traduit de l'anglais par H. de Sabois Ce roman a paru sous le titre original Absent in the spring 1944 2000 C'est assez drôle, entendez par là troublant et quelquefois amusant, drolatique, cette Mrs Scudamore qui a tout planifié pour réussir sa vie et...
Savoirs intimes et pouvoirs raciaux en régime colonial. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Sébastien Roux (avec la collaboration de Massimo Prearo). University of California Press, 2002. Editions La Découverte, 2013, pour la traduction française. Un...
Éditions Métailié 1992 Traduit de l'espagnol (Chili) par François Maspero C'est l'histoire d'un homme qui a appris des indiens Shuars à survivre en forêt. Le maire de son village, un despote dégoulinant de sueur à longueur de temps va l'envoyer chasser...
Roman Éditions Flammarion 2008 Ce récit est un témoignage de vie. De ce qui se vit quotidiennement à deux pas de chez nous. Au nom de la tradition, de la coutume, du servage des femmes, considérées comme monnaie d'échange, comme bien matériel... Le système...
Éditions du Seuil 2009 Au début du roman, Choutov, écrivain russe exilé à Paris, s'habitue peu à peu à l'idée de ne plus vivre avec sa petite amie, Léa, à la souffrance de la séparation. Il est hanté par une phrase, extraite d'un roman de Tchekhov Je...
Traduit de l'anglais par Christophe Mercier Editions du Masque 2010 C'est l'histoire d'une faillite éducative, l'histoire de la lâcheté élevée puissance maxi, l'histoire de choses sans importance pour ceux qui en furent témoins et qui mises bout à bout...
roman traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Marie-Caroline Aubert Editions Rivages /Thriller 2001 C'est la version "roman policier" de l'arroseur arrosé. Très bon bouquin, on s'amuse, on suit les casses passionnément. L'organisation en est méticuleuse,...
1900, L'aube tome 1 Les personnages sont fictifs mais les événements historiques (séparation de la Norvège du royaume du Danemark, construction de la voie de chemin de fer qui fera de Bergen le trait d'union entre les grands territoires de l'Est, la Russie...
Années d'après-guerre. 1946. Christian Moland s'éteint. Avant le grand départ il se livre à une double confession auprès de son fils policier, Svend Atle. Celui-ci, sous le choc des révélations décide de protéger la mémoire de son géniteur et garde le...
1932. Christian Moland, le policier du Tome 1, l'Aube qui a été en charge de résoudre l'assassinat du consul Frimann, le premier janvier 1900, est maintenant retraité. Il est devenu enquêteur privé. Son coéquipier de l'époque, l'inspecteur principal Ole...
Roman Denoël, 1999 Terriblement beau. Des êtres torturés par des sentiments amoureux complexes, tel ce moine qui voit d'un coup sa vie illuminée par la présence de sa jeune assistante et qui réalise qu'il a voué sa vie à Dieu sans en mesurer les conséquences....
Roman Les Ateliers de Dame Alix Tome 2 Le Sémaphore, 2006 Jacquou est venu rencontrer le Cardinal Jean de Villiers, à Rome. Issu du Harem de Constantinople, fils de Mehmet II et d'une captive, celui-ci fut élevé dans la religion catholique par sa mère,...
Roman Les Ateliers de Dame Alix, tome 5 Le Sémaphore, 2007 1515, Marignan: François rentre en vainqueur de sa campagne d'Italie. Il ramène Léonard de Vinci, qui va finir sa vie au Clos-Lucé et un Sforza, Maximilien qui sera prisonnier libre, doté d'un...
roman Fayard 2005 Le conteur de cette fable semi-contemporaine se met dans la peau d'un humoriste mâle, qui pour gagner ses millions, use et abuse d'une recette (entre autres) qui lui rapporte, tourner en dérision les religions du Livre: chrétienne, islamique...
accroc de lectures et de connaissance (études)
Voir le profil de Mésange bleue sur le portail Overblog